black eyed peas

 I Got A Feeling
I gotta feeling that tonight’s gonna be a good night

 

that tonight’s gonna be a good night
that tonight’s gonna be a good good night (x3)
I gotta -sta per- I have got a feeling (sento che stanotte)

gonna be (is going to be-fut. inenzionale o previsione-si traduce- sarà

Tonight’s the night night

tonight is the night -stanotte è la notte
Let’s live it up   -viviamola (let's si usa per suggerire di fare qualcosa)
I got my money

I got- sta per I have got (ho i miei soldi)


Let’s spend it up

(spendiamoli tutti)

Go out and smash it

usciamo e facciamo bancarotta cioè -spendiamo tutto-

like Oh My God


like sta per -come- oh mio dio

Jump off that sofa

salta giù da quel sofà


Let’s get get OFF

usciamo

I know that we’ll have a ball

io so che avremo un pallone

if we get down


if - se  scendiamo (dal divano)

and go out

e usciamo

and just loose it all

e solo ci sciogliamo (ci sciogliamo)

I feel stressed out

mi sento stressato


I wanna let it go
io voglio lasciar perdere

Lets go way out spaced out

usciamo e

spaced out si potrebbe tradurre -facciamo in modo di non capire cosa abbiamo attorno a noi-

and loosing all control

e liberi da ogni controllo

Fill up my cup

riempi la mia coppa


Mozoltov

(non saprei dire cos'è forse è scritta male e voleva essere Molotov)

Look at her dancing

guarda lei che balla

just take it off

solo prendi il volo

Let's paint the town
dipingiamo la città

We’ll shut it down

we'll shut it down -sta per -we will shut it down

noi molleremo oppure la faremo finita

Let’s burn the roof
diamo fuoco ai tetti

and then we’ll do it again

we'll (we will) e poi lo faremo ancora